🔗 ⚙️

Attila from Hunnar by Baradj

Tracklist
4.Attila5:52
Lyrics

Аттила

Атым баскан җирнең хуҗасы – мин,
Үз җиремнән куылган – мин.
Ятимнәрдән туган булырмы котлы?
Минем исемем – Атлы!

Ике Рум ара кан коялар,
Мал бүлеп, җәрәһәт оралар.
Күк әмере – булыр сөн малы,
Без – Тулу кошның токымы.

[Кушымта]

Румнан Румга, чүлдән сахрага
Тулу кош җәйгән канатын.
Атлы атыннан, сөн шаныннан
Күк сеңдергән ятимнәр куәтен.

Җилне ияргә тотып булмас,
Сөн яүгирен җиңеп булмас,
Яшеннән качып булмас,
Сөн кылычыннан котылып булмас.

Кара көннең караңгы шәүләсе,
Руми ләгыйннең ала гаскәре,
Атлының сөннәре егылды чалынып,
Каталаунда калды ятып.

Илдар Шәфыйков

-------------------------------------------------
Tatar (Latin 2012)

Attila

Atım basqan cirneñ xucası – min,
Üz ciremnän quılğan – min.
Yätimnärdän tuğan bulırmı qotlı?
Minem isemem – Atlı!

Ike Rum ara qan qoyalar,
Mal bülep, cärähat oralar.
Kük ämere – bulır sön malı,
Bez – Tulu qoşnıñ toqımı.

[Quşımta]

Rumnan Rumğa, çüldän saxrağa
Tulu qoş cäygän qanatın.
Atlı atınnan, sön şanınnan
Kük señdergän yätimnär quäten.

Cilne iyärgä totıp bulmas,
Sön yäügiren ciñep bulmas,
Yäşennän qaçıp bulmas,
Sön qılıçınnan qotılıp bulmas.

Qara könneñ qarañğı şäüläse,
Rumi läğıynneñ ala ğaskäre,
Atlınıñ sönnäre yığıldı çalınıp,
Qatalaunda qaldı yatıp.

Ildar Şäfıyqov

-------------------------------------------------
English (translation)

Attila ("Atlı" – "horseman")

I am the master of the earth my horse has covered,
I am devoid of my own land.
Will the child of orphans be happy?
My name is Attila!

Two Romes spill blood,
Divide their wealth and cut each other.
The sky commands: this wealth is for the Huns now.
We are the children of bird Dulu.

[Chorus]

From Rome to Rome, from deserts to steppes,
Dulu bird spread its wings.
From Attilla’s horse, from Hunnic glory,
The sky absorbed the power of orphans.

No one can ride the wind,
No one can beat a Hunnic warrior,
No one can dodge a lightning,
No one can dodge a Hunnic sword.

Dark shadow of a black day,
Motley army of a damned Roman.
Attila’s Huns stumbled and fell,
And remained lying on Catalaunian plains.

Ildar Shafikov

-------------------------------------------------
Russian (Translation)

Аттила (Атлы – на лошади, всадник)

У земель, что мой конь покрыл, хозяин – я,
Своей земли лишенный – я,
Будет ли счастлив рожденный от сирот?
Мое имя – Аттила!

Два Рима льют кровь,
Делят богатство и режут друг друга.
Неба приказ: то богатство теперь для гуннов.
Мы – дети птицы Дулу.

[Припев]

От Рима до Рима, от пустынь до степи,
Расправила крылья птица Дулу.
От коня Аттилы, от славы гуннов,
Небо впитало славу сирот.

Нельзя оседлать ветер,
Нельзя победить гуннского воина,
Нельзя увернуться от молнии,
Нельзя увернуться от меча гуннов.

Черного дня темная тень,
Проклятого римлянина пестрая армия.
Упали, споткнувшись, гунны Аттилы,
И остались лежать на Каталауне.

Ильдар Шафиков

Credits
from Hunnar, released June 19, 2019
LicenseAll rights reserved.
Tags
Recommendations